Ikke noget at kimse ad

Ikke noget at kimse ad
En tekst fra arkivet

Efter i længere tid at have brugt vendingen “og det er jo ikke noget at kimse ad” - med den faste afslutning:"Hvordan man så end gør det”, fik jeg endelig svaret på, hvordan man kimser.

Det var i Politiken søndag d. 22. september 2002. I Dagens Dumme-klumme undersøger journalisten hvordan man kimser. Dansk Sprognævn forklarer, på en længere måde, at kimse er at ryste på hovedet eller kaste med nakken i foragt (det står der - jeg synes også man skulle kaste med noget mindre essentielt end ens nakke). D.v.s. at betydningen af sætningen: “Det er ikke noget at kimse ad”, altså er: “Det er ikke noget at foragte”. Dansk Sprognævn afslører til sidst, at i den oprindelige betydning kunne man også bruge ordet kimse således: “Han sad og kimsede ad mad og drikke”, hvis nogen f.eks. viste sin foragt for noget mad eller drikke.

*Dette er en tekst, der er skrevet for år tilbage. Jeg kan være blevet klogere, det samme gælder resten af verden.

Patrick Bay Damsted

Patrick Bay Damsted

Nysgerrigt undersøger og beskriver Patrick vores menneskelige erfaringer og indsigter - og de blinde vinkler, som påvirker vores hverdag og livskvalitet.